تزداد الحاجة إلى تعريب المواقع والبرامج يوما بعد يوم مع تزايد الاعتماد على شبكة الانترنت واتساع استخدامها لتمكين المستخدمين من الوصول السهل والسريع إلى المواقع والبرامج بلغاتهم الأصلية.
وحيث تحتاج ترجمة المواقع الإلكترونية والبرامج إلى قدر كبير من الدقة والمعرفة التخصصية بمجال التخصص الدقيق إلى جانب قدر كبير من التنظيم، فإننا في ترانس تك نتبنى سياسة عالية الجودة في الترجمة من خلال استخدام برمجيات مطابقة التنسيق الأصلي التي تحافظ على شكل النص الأصلي ولكن تفتح المجال واسعا للانتشار الدولي والتوسع على المستوى العالمي.
وبرغم أن جوجل توفر حاليا خدمة الترجمة الآلية للمواقع والمنتجات الإلكترونية، فإن الاعتماد على هذه الخاصية الآلية به قدر كبير من الخطورة. لأن الترجمة الآلية لا تستطيع الوصول إلى مقصود النص المنقول منه ولا روح النص المنقول إليه، فيخرج النص ضعيفا يفتقد إلى الدقة وربما تجد به بعض الأشياء المضحكة أحيانا وكذلك يخلو من الطابع الجمالي والبلاغي. وإن الاعتماد على ذلك إنما يؤثر على الثقافة وعلى ثراء اللغة وقد يوجد أخطاء شائعة يتداولها الكثيرون على أنها من اللغة وهي ليس كذلك.
الآن تستطيع الحصول على خدمات ترجمة موقعك الإلكتروني أو التطبيق الذي ترغب ترجمته في أقل وقت ممكن وبالدقة المطلوبة وبأسعار معقولة للغاية.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق