الاثنين، 28 نوفمبر 2016

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية

توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.

تشمل عملية تعريب البرامج:

• ترجمة كل عناصر الواجهة مثل مربعات الحوار، والقوائم، ورسائل الخطأ.
• ترجمة كل عناصر مساعدة المستخدم مثل: قائمة المساعدة، والتوثيق الإلكتروني، ودليل الإرشادات.
تقوم ترانس تك بترجمة المواقع الإلكترونية إلى العربية والإنجليزية واللغات الأخرى المتوفرة لديها. يعمل بالشركة فريق من خبراء الترجمة ومصممي المواقع؛ للتأكيد على تطابق الموقع الإلكتروني المترجم مع الأصل؛ بحيث يجسِّد رسالة الشركة والتفاصيل الواردة في اللغة المترجم منها.
مع تزايد استخدام شبكة الإنترنت وشيوعه, تدعو الحاجة مزيدًا من المستخدمين إلى الدخول إلى المواقع الإلكترونية بلغات بلدانهم الأصلية.
تحتاج ترجمة المواقع الإلكترونية إلى قدرٍ عالٍ من الدقة والمعرفة التخصصية ومستوى عالٍ من التنظيم؛ أيًّا كانت اللغة المطلوب الترجمة منها أو إليها سواءً في ذلك الترجمة من الإنجليزية إلى العربية أو العكس وكذلك اللغات الأخرى.
يُشرف على عملية الترجمة متخصصون من متحدثي اللغة الأصليين ممن يُعتمد عليهم في عملية الترجمة (سواء إلى العربية أو الإنجليزية) أو من المتعاونين الآخرين من اللغات المتوافرة لدينا.

https://www.transteceg.com/translations-services/translation-localization


الأحد، 27 نوفمبر 2016

خدمات شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب

يعتبر مكتب ترانس تك أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة يقدم خدمات ترجمة معتمدة بمدينة نصر. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.

فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

خدمات ترجمة احترافية :

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.
https://www.transteceg.com/translations-services/translation-localization

التدقيق اللغوي:
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
https://www.transteceg.com/translations-services/audit-and-review-of-linguistic

كتابة المحتوى:
تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.
https://www.transteceg.com/translations-services/content-writing

الترجمة الفورية:
هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
https://www.transteceg.com/translations-services/interpretation

تفريغ الملفات الصوتية:
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.
https://www.transteceg.com/translations-services/profreading

ترجمة الشاشة:
تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.
https://www.transteceg.com/translations-services/subtitle

الترجمة المعتمدة:
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.
https://www.transteceg.com/translations-services/certified-translation

خدمات النشر المكتبي:
توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة. 
https://www.transteceg.com/translations-services/desktop-publishing

للتواصل
https://www.transteceg.com/contact-us

لطلب عرض سعر مجاني
https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

الخميس، 24 نوفمبر 2016

الأسئلة الشائعة FAQ

س: ما اللغات التي نترجمها؟
ج: نترجم من الإنجليزية إلى العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

س: ما هو اعتمادنا والجمعيات التي نتبعها؟
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

س: ما الجهات التي تعتمد ترجماتنا؟
ج: جميع المحاكم ومصالح الشهر العقاري وجميع السفارات والقنصليات العاملة في جمهورية مصر العربية مثل السفارة الأمريكية - سفارة بريطانيا - سفارة فرنسا - سفارة ايطاليا - سفارة المانيا - سفارة النمسا - سفارة سويسرا - سفارة السويد - سفارة بلجيكا - سفارة كندا - سفارة استراليا - سفارة جنوب أفريقيا - سفارة اسبانيا - سفارة البرتغال - سفارة تركيا - سفارة اليونان - سفارة روسيا - سفارة هولندا - سفارة أوكرانيا - سفارة المجر - سفارة التشيك - سفارة بولندا - سفارة ماليزيا - سفارة الصين - سفارة سنغافورا - سفارة هونج كونج - سفارة اندونيسيا - سفارة تايلاند - سفارات الدول العربية.

س: ما أنواع الخدمات التي نقدمها؟
ج: نقدم ترجمة للآتي:
- الترجمة المعتمدة للشهادات والأوراق الرسمية.
- ترجمة المواقع الإلكترونية.
- ترجمة البرمجيات والبرامج الحاسوبية.
- الترجمة القانونية والتجارية والعامة.
- الترجمة المالية والمصرفية.
- الترجمة التقنية لدلائل التشغيل والصيانة ودليل المستخدم.
- الترجمة الطبية و التخصصية.
- الترجمات المتخصصة.
س: ما أنواع الترجمة المعتمدة التي تقدمها الشركة؟
ج: يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:
- الترجمة المعتمدة للتأشيرات.
- الترجمة المعتمدة لجوازات السفر.
- الترجمة المعتمدة لعقود الزواج.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الخبرة.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الميلاد.
- الترجمة المعتمدة للبطاقات وإثباتات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة للفيشات الجنائية.
- الترجمة المعتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- الترجمة المعتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- الترجمة المعتمدة لعقود التأسيس والتوثيق.
- الترجمة المعتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- الترجمة المعتمدة للحسابات البنكية للإقرارات.
- الترجمة المعتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- الترجمة المعتمدة للمقايسات والمخالصات.
- الترجمة المعتمدة للاتفاقيات التجارية.
- الترجمة المعتمدة لبيانات درجات النجاح.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الدبلومات.

س: ما قوة العمل وعدد المترجمين العاملين؟

ج: نستطيع ترجمة ما يربو على 100 صفحة يوميًا ويتوفر لدينا عدد متغير من 30-40 مترجم عامل يعملون على مدار الساعة.

س: ما الحدود الزمنية التقريبة لتسليم الأعمال – 100 صفحة مثلا؟
ج: نستطيع التعامل مع المهام العاجلة بالكفاءة المطلوبة بدون تكاليف إضافية والتكيف مع احتياجات العميل.

الأربعاء، 23 نوفمبر 2016

الخدمات العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية

لطلب عرض سعر مجاني

https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

الثلاثاء، 22 نوفمبر 2016

مطلوب للتوظيف بالشركة

مطلوب تايبست وأخصائي نشر مكتبي للتوظيف برواتب مجزية
للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر.
يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة.
يرجى إرسال السيرة الذاتية على ايميل الشركة
info@transteceg.com

We're Hiring!

There is an opportunity to join our team. We're hiring "Typist & Desktop Publisher" in addition to an ability to work from the company headquarter in Nasr City, Cairo or even from your home.
Applicants should have 3 years experience or more.
Please, send your CV to our email address; info@transteceg.com

الاثنين، 21 نوفمبر 2016

مطلوب تايبست وأخصائي نشر مكتبي للتوظيف برواتب مجزية

للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة يرجى إرسال السيرة الذاتية على ايميل الشركة info@transteceg.com
We are hiring There is an opportunity to hire "Typist & Desktop Publisher" in addition to an ability to work from the company headquarter in Nasr City, Cairo or even from your home. Applicants should have 3 years experience or more. Please, send your CV to our email address; info@transteceg.com

فرصة وظيفة: مطلوب مترجمين للعمل بالشركة

مطلوب مترجمين للتوظيف برواتب مجزية للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر ، يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة. يرجى إرسال السيرة الذاتية على ايميل الشركة info@transteceg.com
We are hiring
There is an opportunity to join our "Translation Team" in addition to an ability to work from the company headquarter in Nasr City, Cairo or even from your home. Applicants should have 3 years experience or more. Please, send your CV to our email address; info@transteceg.com

الأحد، 20 نوفمبر 2016

فرص للتوظيف بالشركة

مطلوب مترجمين للتوظيف برواتب مجزية للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر ، يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة.


يرجى إرسال السيرة الذاتية على ايميل الشركة

info@transteceg.com



We are hiring


There is an opportunity to join our "Translation Team" in addition to an ability to work from the company headquarter in Nasr City, Cairo or even from your home.

Applicants should have 3 years experience or more.

Please, send your CV to our email address;
info@transteceg.com

الأربعاء، 16 نوفمبر 2016

فرص للتوظيف

مطلوب مترجمين للتوظيف برواتب مجزية للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر ، يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة.

يرجى إرسال السيرة الذاتية على ايميل الشركة
info@transteceg.com

الثلاثاء، 15 نوفمبر 2016

اللغات التي نترجمها

نترجم من الإنجليزية إلى العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.
اللغة العربية <  > اللغة الإنجليزية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة بيلاروسيا 
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البنغالية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البوسنية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البلغارية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة بورما
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة التشيكية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الصينية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الكرواتية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة Czech
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الدنماركية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الهولندية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الفارسية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الفنلندية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الفلمنكية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الفرنسية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الالمانية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة اليونانية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة العبرية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الهندية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الهنغارية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الاندونيسية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الايطالية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة اليابانية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الكورية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الكردية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة اللاتينية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة لاتفانيا
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة مالي
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > لغة ماليلم
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة النيبالية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة النرويجية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البوشتو
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الفارسية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البولندية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة البرتغالية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الرومانية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الروسية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة السنسكريتية
اللغة العربية أو الإنجليزية <  > اللغة الصربية
اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية <  > اللغة صربي - كروات
اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية <  > اللغة السنهالية
اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية <  > اللغة السلوفاكية
اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية <  > اللغة السلوفانية
اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية <  > اللغة الاسبانية

الاثنين، 14 نوفمبر 2016

مجالات الترجمة

تقدم الشركة مختلف أنواع الترجمة التي تشمل الآتي: - الترجمة القانونية (العقود ومستندات المحاكم وغيرها) - الترجمة الفنية (دليل التشغيل والصيانة ودلائل المستخدم وغيرها) - الترجمة المالية والتجارية (القوائم المالية والفواتير وغيرها) - الترجمة الطبية (التقارير الطبية وغيرها) - الترجمة الصحفية (الإصدارات الصحفية وغيرها) - الترجمة العامة (النصوص شائعة الاستخدام) توفر شركة ترانس تك نطاقًا واسعًا من خدمات الترجمة لمختلف العملاء في مجالات عدة تشمل - على سبيل المثال لا الحصر - ما يأتي: • الدعاية والإعلان. • السيارات. • البنوك والأموال. • إدارة الأعمال. • علوم الحاسب الآلي. • الاتصالات. • التعليم. • الاقتصاد. • الهندسة: المدنية، والميكانيكية، والكهربية. • البيئة. • الأفلام وصناعة السينما. • الوقاية من الحريق. • الرعاية الصحية. • الدراسات الإنسانية. • القانون واللوائح القانونية. • التسويق. • المواد الطبية. • المواد العسكرية. • التعدين وهندسة المعادن. • تكنولوجيا البترول. • ترجمة براءات الاختراع. • التربية البدنية. • علم الاجتماع وعلم النفس. • الضرائب. • وسائل الاتصال. • السياحة. • النقل.

مجالات الترجمة

تقدم الشركة مختلف أنواع الترجمة التي تشمل الآتي:

- الترجمة القانونية (العقود ومستندات المحاكم وغيرها)

- الترجمة الفنية (دليل التشغيل والصيانة ودلائل المستخدم وغيرها)

- الترجمة المالية والتجارية (القوائم المالية والفواتير وغيرها)

- الترجمة الطبية (التقارير الطبية وغيرها)

- الترجمة الصحفية (الإصدارات الصحفية وغيرها)

- الترجمة العامة (النصوص شائعة الاستخدام)


توفر شركة ترانس تك نطاقًا واسعًا من خدمات الترجمة لمختلف العملاء في مجالات عدة تشمل - على سبيل المثال لا الحصر - ما يأتي:

• الدعاية والإعلان.
• السيارات.
• البنوك والأموال.
• إدارة الأعمال.
• علوم الحاسب الآلي.
• الاتصالات.
• التعليم.
• الاقتصاد.
• الهندسة: المدنية، والميكانيكية، والكهربية.
• البيئة.
• الأفلام وصناعة السينما.
• الوقاية من الحريق.
• الرعاية الصحية.
• الدراسات الإنسانية.
• القانون واللوائح القانونية.
• التسويق.
• المواد الطبية.
• المواد العسكرية.
• التعدين وهندسة المعادن.
• تكنولوجيا البترول.
• ترجمة براءات الاختراع.
• التربية البدنية.
• علم الاجتماع وعلم النفس.
• الضرائب.
• وسائل الاتصال.
• السياحة.
• النقل.

الأحد، 13 نوفمبر 2016

خدمة الترجمة المعتمدة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية ومعتمدَة ومرخَّصة لممارسة أعمال الترجمة المعتمدة من قبل الفيدرالية الدولية للمترجمين (FIT) من خلال اعتماد الجمعية المصرية للمترجمينالمعتمدين (EGYTA) برقم اعتماد 10949 التابعة لمنظمة اليونسكو (UNESCO) والمرخَّصة من وزارة التضامن الاجتماعي. وهذه الخدمة تغطي كافة أنواع الترجمة المعتمدة للشهادة والمستندات والوثائق؛ لاعتمادها لدى مكاتب العدل والوزارات والسفارات والمكاتب الحكومية والهيئات الرسمية داخل مصر وخارجها.


يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:

- الترجمة المعتمدة للتأشيرات.
- الترجمة المعتمدة لجوازات السفر.
- الترجمة المعتمدة لعقود الزواج.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الخبرة.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الميلاد.
- الترجمة المعتمدة للبطاقات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة لإثبات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة للفيشات الجنائية.
- الترجمة المعتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- الترجمة المعتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- الترجمة المعتمدة لعقود التأسيس.
- الترجمة المعتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- الترجمة المعتمدة للحسابات البنكية.
- الترجمة المعتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- الترجمة المعتمدة للإقرارات.
- الترجمة المعتمدة للمقايسات الفواتير والمخالصات.
- الترجمة المعتمدة للعقود.
- الترجمة المعتمدة للاتفاقيات التجارية بيانات النجاح.
- الترجمة المعتمدة لبيانات الدرجات.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الدبلوم.

خدمة الترجمة المعتمدة


الخميس، 10 نوفمبر 2016

الأعمال العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية.

لطلب عرض سعر مجاني
https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

الأربعاء، 9 نوفمبر 2016

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية

توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.

تشمل عملية تعريب البرامج:

• ترجمة كل عناصر الواجهة مثل مربعات الحوار، والقوائم، ورسائل الخطأ.
• ترجمة كل عناصر مساعدة المستخدم مثل: قائمة المساعدة، والتوثيق الإلكتروني، ودليل الإرشادات.
تقوم ترانس تك بترجمة المواقع الإلكترونية إلى العربية والإنجليزية واللغات الأخرى المتوفرة لديها. يعمل بالشركة فريق من خبراء الترجمة ومصممي المواقع؛ للتأكيد على تطابق الموقع الإلكتروني المترجم مع الأصل؛ بحيث يجسِّد رسالة الشركة والتفاصيل الواردة في اللغة المترجم منها.
مع تزايد استخدام شبكة الإنترنت وشيوعه, تدعو الحاجة مزيدًا من المستخدمين إلى الدخول إلى المواقع الإلكترونية بلغات بلدانهم الأصلية.
تحتاج ترجمة المواقع الإلكترونية إلى قدرٍ عالٍ من الدقة والمعرفة التخصصية ومستوى عالٍ من التنظيم؛ أيًّا كانت اللغة المطلوب الترجمة منها أو إليها سواءً في ذلك الترجمة من الإنجليزية إلى العربية أو العكس وكذلك اللغات الأخرى.
يُشرف على عملية الترجمة متخصصون من متحدثي اللغة الأصليين ممن يُعتمد عليهم في عملية الترجمة (سواء إلى العربية أو الإنجليزية) أو من المتعاونين الآخرين من اللغات المتوافرة لدينا.

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية

الثلاثاء، 8 نوفمبر 2016

الأسئلة الشائعة FAQ

س: ما اللغات التي نترجمها؟
ج: نترجم من الإنجليزية إلى العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

س: ما هو اعتمادنا والجمعيات التي نتبعها؟
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

س: ما الجهات التي تعتمد ترجماتنا؟
ج: جميع المحاكم ومصالح الشهر العقاري وجميع السفارات والقنصليات العاملة في جمهورية مصر العربية مثل السفارة الأمريكية - سفارة بريطانيا - سفارة فرنسا - سفارة ايطاليا - سفارة المانيا - سفارة النمسا - سفارة سويسرا - سفارة السويد - سفارة بلجيكا - سفارة كندا - سفارة استراليا - سفارة جنوب أفريقيا - سفارة اسبانيا - سفارة البرتغال - سفارة تركيا - سفارة اليونان - سفارة روسيا - سفارة هولندا - سفارة أوكرانيا - سفارة المجر - سفارة التشيك - سفارة بولندا - سفارة ماليزيا - سفارة الصين - سفارة سنغافورا - سفارة هونج كونج - سفارة اندونيسيا - سفارة تايلاند - سفارات الدول العربية.

س: ما أنواع الخدمات التي نقدمها؟
ج: نقدم ترجمة للآتي:
- الترجمة المعتمدة للشهادات والأوراق الرسمية.
- ترجمة المواقع الإلكترونية.
- ترجمة البرمجيات والبرامج الحاسوبية.
- الترجمة القانونية والتجارية والعامة.
- الترجمة المالية والمصرفية.
- الترجمة التقنية لدلائل التشغيل والصيانة ودليل المستخدم.
- الترجمة الطبية و التخصصية.
- الترجمات المتخصصة.
س: ما أنواع الترجمة المعتمدة التي تقدمها الشركة؟
ج: يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:
- الترجمة المعتمدة للتأشيرات.
- الترجمة المعتمدة لجوازات السفر.
- الترجمة المعتمدة لعقود الزواج.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الخبرة.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الميلاد.
- الترجمة المعتمدة للبطاقات وإثباتات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة للفيشات الجنائية.
- الترجمة المعتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- الترجمة المعتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- الترجمة المعتمدة لعقود التأسيس والتوثيق.
- الترجمة المعتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- الترجمة المعتمدة للحسابات البنكية للإقرارات.
- الترجمة المعتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- الترجمة المعتمدة للمقايسات والمخالصات.
- الترجمة المعتمدة للاتفاقيات التجارية.
- الترجمة المعتمدة لبيانات درجات النجاح.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الدبلومات.

س: ما قوة العمل وعدد المترجمين العاملين؟

ج: نستطيع ترجمة ما يربو على 100 صفحة يوميًا ويتوفر لدينا عدد متغير من 30-40 مترجم عامل يعملون على مدار الساعة.

س: ما الحدود الزمنية التقريبة لتسليم الأعمال – 100 صفحة مثلا؟
ج: نستطيع التعامل مع المهام العاجلة بالكفاءة المطلوبة بدون تكاليف إضافية والتكيف مع احتياجات العميل.


الاثنين، 7 نوفمبر 2016

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

يعتبر مكتب ترانس تك أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة يقدم خدمات ترجمة معتمدة بمدينة نصر. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.
فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

السبت، 5 نوفمبر 2016

خدمة الترجمة المعتمدة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية ومعتمدَة ومرخَّصة لممارسة أعمال الترجمة المعتمدة من قبل الفيدرالية الدولية للمترجمين (FIT) من خلال اعتماد الجمعية المصرية للمترجمين المعتمدين (EGYTA) برقم اعتماد 10949 التابعة لمنظمة اليونسكو (UNESCO) والمرخَّصة من وزارة التضامن الاجتماعي.

هذه الخدمة تغطي كافة أنواع الترجمة المعتمدة للشهادة والمستندات والوثائق؛ لاعتمادها لدى مكاتب العدل والوزارات والسفارات والمكاتب الحكومية والهيئات الرسمية داخل مصر وخارجها.

يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:

- الترجمة المعتمدة للتأشيرات.
- الترجمة المعتمدة لجوازات السفر.
- الترجمة المعتمدة لعقود الزواج.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الخبرة.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الميلاد.
- الترجمة المعتمدة للبطاقات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة لإثبات الشخصية.
- الترجمة المعتمدة للفيشات الجنائية.
- الترجمة المعتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- الترجمة المعتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- الترجمة المعتمدة لعقود التأسيس.
- الترجمة المعتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- الترجمة المعتمدة للحسابات البنكية.
- الترجمة المعتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- الترجمة المعتمدة للإقرارات.
- الترجمة المعتمدة للمقايسات الفواتير والمخالصات.
- الترجمة المعتمدة للعقود.
- الترجمة المعتمدة للاتفاقيات التجارية بيانات النجاح.
- الترجمة المعتمدة لبيانات الدرجات.
- الترجمة المعتمدة لشهادات الدبلوم.

خدمة الترجمة المعتمدة
https://www.transteceg.com/translations-services/certified-translation



الخميس، 3 نوفمبر 2016

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

يعتبر مكتب ترانس تك أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة يقدم خدمات ترجمة معتمدة بمدينة نصر. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.

فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

خدمات ترجمة احترافية :

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.
https://www.transteceg.com/translations-services/translation-localization

التدقيق اللغوي:
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
https://www.transteceg.com/translations-services/audit-and-review-of-linguistic

كتابة المحتوى:
تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.
https://www.transteceg.com/translations-services/content-writing

الترجمة الفورية:
هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
https://www.transteceg.com/translations-services/interpretation

تفريغ الملفات الصوتية:
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.
https://www.transteceg.com/translations-services/profreading

ترجمة الشاشة:
تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.
https://www.transteceg.com/translations-services/subtitle

الترجمة المعتمدة:
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.
https://www.transteceg.com/translations-services/certified-translation

خدمات النشر المكتبي:
توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة. 
https://www.transteceg.com/translations-services/desktop-publishing

للتواصل
https://www.transteceg.com/contact-us

لطلب عرض سعر مجاني
https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

عشرة مبادئ لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة

لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة في سوق العمل، إليك بعض النصائح والمبادئ التي تساعدك لبلوغ ذلك الهدف. إتقان اللغة لا يصح لمن...