الثلاثاء، 28 فبراير 2017

الاسئلة الشائعة

س: ما اللغات التي نترجمها؟
ج: نترجم من الإنجليزية إلى العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

س: ما هو اعتمادنا والجمعيات التي نتبعها؟
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

س: ما الجهات التي تعتمد ترجماتنا؟
ج: جميع السفارات والقنصليات العاملة في جمهورية مصر العربية التي تقبل الترجمات العربية والإنجليزية وكذلك اللغات الإيطالية والإسبانية والفرنسية وفي جميع المحاكم ومصالح الشهر العقاري وخارج جمهورية مصر العربية.

س: ما أنواع الخدمات التي نقدمها؟
ج: نقدم ترجمة للآتي:
- الترجمة المعتمدة للشهادات والأوراق الرسمية.
- ترجمة المواقع الإلكترونية.
- ترجمة البرمجيات والبرامج الحاسوبية.
- الترجمة القانونية والتجارية والعامة.
- الترجمة المالية والمصرفية.
- الترجمة التقنية لدلائل التشغيل والصيانة ودليل المستخدم.
- الترجمة الطبية و التخصصية.
- الترجمات المتخصصة.

س: ما قوة العمل وعدد المترجمين العاملين؟
ج: نستطيع ترجمة ما يربو على 100 صفحة يوميًا ويتوفر لدينا عدد متغير من 30-40 مترجم عامل يعملون على مدار الساعة.

س: ما الحدود الزمنية التقريبة لتسليم الأعمال – 100 صفحة مثلا؟
ج: نستطيع التعامل مع المهام العاجلة بالكفاءة المطلوبة بدون تكاليف إضافية والتكيف مع احتياجات العميل.

الاثنين، 27 فبراير 2017

الترجمة .. بين النظرية والتطبيق

لا يختلف اثنان على صعوبة مهنة الترجمة وتعقيدها؛ بل وصل الحد إلى أن تسميتها بـ "الواقع الأليم" الذي بحاجة إلى تبسيطه وليس تعقيده ليكون مستساغا للمتعلم والمترجم والمتلقي في مراحل مبكرة وأثناء ممارسة مهنة الترجمة. وقد يشمل التبسيط استهداف المواد التي تعين المترجم في سوق الترجمة.

الدراسة النظرية
جرى العرف أن دراسة الترجمة إنما تكون دراسة لنظريات الترجمة الكلاسيكية والتعمق في التراكيب واللغويات البحتة دون النظر إلى ما يفرضه سوق العمل من آليات وما طرأ عليه من تحديثات في ظل تزايد وتيرة التغيير التي أصبحت لحظية – في واقع الأمر. وهنا تتجلى أهمية تبنى المؤسسات التعليمية والأكاديمية ومؤسسات التدريب لربط سوق العمل في المجال بالدراسة النظرية المؤهلة للعمل به. 

مع التيار
وقد أصابت النكبة الحالية والتدهور العام الذي طرأ على أساليب التعليم وآلياته ما أصاب من الترجمة. فإذا كانت العلوم الأخرى بحاجة إلى التحديث والتطوير ومواكبة مستجدات العصر، فإن حاجة الترجمة إلى ذلك شديدة لما استجد على واقع عالمنا الرقمي الحديث وكمّ المعلومات الهائل في اليوم أو الساعة وحتى ربما في الدقيقة الواحدة.

التغيير على أرض الواقع
وعلى الرغم من أن الحديث طال واستفاض عن التطوير والتغيير، لكن ظل ذلك ولا يزال في ظل غياب تام للتطبيق. فما يحدث لا يعدو إلا أن يكون بعض ندوات نادرة ومقالات على استحياء بمقترحات لا تتجاوز ذلك؛ إلا بتصفيق أو تعليقات استحسان أو موافقة ليس إلا. فدراسة الترجمة في وداي وسوق العمل في وداي لا يمت له بصلة لا من قريب ولا من بعيد – والحال ليس غريبًا على كثير من العلوم الأخرى. فاصبح مألوفا بين فئات الباحثين عن عمل "لا عمل بدون خبرة ولا خبرة بدون عمل"، فالمشكلة معقدة. وهنا من غير المعقول إلقاء اللوم على أرباب الأعمال وحدهم، إذ إنهم لن يقوموا مقام مؤسسات التعليم بكل ما فيها. ربما يقتصر دور الشركة أو رب العمل على التدريب ولكن لا يستطيع – بأي حال – إصلاح ما لم يصلحه التعليم على مدار سنوات استطاع الخريج بعدها الحصول على شهادة وتأكيد على مؤهلاته بالعمل في المجال.

الخروج من الأزمة
يتمثل في تقريب النظرية إلى التطبيق العملي وإدخال مواد تدريبية وتعليمية من سوق العمل إلى الأقسام والكليات التي تدرس مناهج الترجمة، بحيث لا تحدث الصدمة التي اعتاد عليها الخريجين عند أول احتكاك مع الواقع العلمي. كما أن ذلك سوف يعمل على تقليل الوقت المستقطع لرب العمل والموظف في التدريب والتمرس على ما يطرحه سوق العمل من مواد للترجمة.

الترجمة .. بين النظرية والتطبيق

الأحد، 26 فبراير 2017

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب

إحدى أبرز شركات الترجمة الرائدة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة بمختلف اللغات ويقع مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة. تقدم الشركة خدمات الترجمة مثل خدمات تعريب البرامج والمواقع, خدمات التدقيق اللغوي, خدمات كتابة المحتوى, خدمات الترجمة الفورية, خدمات تفريغ الملفات الصوتية, خدمات ترجمة الشاشة, خدمات الترجمة المعتمدة, خدمات النشر المكتي.

عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

نرحب بكم على مدار الأسبوع من السبت إلى الخميس من الثامنة صباحًا إلى الثامنة مساءا.

رقم الجوال: 01007502179 - رقم الهاتف: 22720160

مقر الشركة: مكتب 703 / 1 ش حافظ رمضان متفرع من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة.


السبت، 25 فبراير 2017

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

يعتبر مكتب ترانس تك أحد أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.

فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

خدمات ترجمة احترافية :

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.

التدقيق اللغوي:
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.

كتابة المحتوى:
تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.

الترجمة الفورية:
هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.

تفريغ الملفات الصوتية:
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.

ترجمة الشاشة:
تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.

الترجمة المعتمدة:
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

خدمات النشر المكتبي:
توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة. 

للتواصل

لطلب عرض سعر مجاني

الخميس، 23 فبراير 2017

خدمات الترجمة العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية.

للاتصال بنا
العنوان: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة.
هاتف الشركة 0020222720160
رقم الجوال 00201007502179

لطلب عرض سعر مجاني

الأربعاء، 22 فبراير 2017

خدمات تفريغ الملفات الصوتية والتعليق الصوتي

تفريغ الملفات الصوتية
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين والمترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.
نستطيع العمل باستخدام مختلف الوسائل مثل: الأسطوانات المدمجة، والملفات الصوتية، وشرائط الفيديو. يمكن توفير خدمة تفريغ الملفات الصوتية بمختلف الامتدادات مثل mp3/wav ويتم عرضها على العميل بمختلف الأنماط الإلكترونية باستخدام برنامجي Word/PDF. بالإضافة إلى ذلك سوف تحتوي الملفات التي يتم تسليمها الإطار الزمني الذي استغرقه كل متحدث, وفي حالة اشتمال الملف الصوتي على أكثر من لغة سوف يوضح المستند ذلك أيضًا.
التعليق الصوتي
لا شك أن الحاجة كبيرة إلى خدمات التعليق الصوتي مع عروض الفيديو الترويجية أو الإخبارية. لقد قمنا بالبحث في القاهرة عن متحدثين أصليين للغتين العربية والإنجليزية ممن يتوافر لديهم التدريب المهني والمهارات والخبرات اللازمة لعملية التعليق الصوتي، والآن يتوافر لدينا فريق عمل عالي المستوى في هذا المجال.

خدمات تفريغ الملفات الصوتية والتعليق الصوتي

الثلاثاء، 21 فبراير 2017

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب | مركز ترجمة معتمد

يعتبر مكتب ترانس تك أحد أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.

فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

خدمات ترجمة احترافية :

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.

التدقيق اللغوي:
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.

كتابة المحتوى:
تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.

الترجمة الفورية:
هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.

تفريغ الملفات الصوتية:
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.

ترجمة الشاشة:
تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.

الترجمة المعتمدة:
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.

خدمات النشر المكتبي:
توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة. 

للتواصل

لطلب عرض سعر مجاني

الاثنين، 20 فبراير 2017

خدمات الترجمة المعتمدة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية ومعتمدَة ومرخَّصة لممارسة أعمال الترجمة المعتمدة من قبل الفيدرالية الدولية للمترجمين (FIT) من خلال اعتماد الجمعية المصرية للمترجمينالمعتمدين (EGYTA) برقم اعتماد 10949 التابعة لمنظمة اليونسكو (UNESCO) والمرخَّصة من وزارة التضامن الاجتماعي. وهذه الخدمة تغطي كافة أنواع الترجمة المعتمدة للشهادة والمستندات والوثائق؛ لاعتمادها لدى مكاتب العدل والوزارات والسفارات والمكاتب الحكومية والهيئات الرسمية داخل مصر وخارجها.

يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:

- ترجمة معتمدة للتأشيرات.
- ترجمة معتمدة لجوازات السفر.
- ترجمة معتمدة لعقود الزواج.
- ترجمة معتمدة لشهادات الخبرة.
- ترجمة معتمدة لشهادات الميلاد.
- ترجمة معتمدة للبطاقات الشخصية.
- ترجمة معتمدة لإثبات الشخصية.
- ترجمة معتمدة للفيشات الجنائية.
- ترجمة معتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- ترجمة معتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- ترجمة معتمدة لعقود التأسيس.
- ترجمة معتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- ترجمة معتمدة للحسابات البنكية.
- ترجمة معتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- ترجمة معتمدة للإقرارات.
- ترجمة معتمدة للمقايسات الفواتير والمخالصات.
- ترجمة معتمدة للعقود.
- ترجمة معتمدة للاتفاقيات التجارية بيانات النجاح.
- ترجمة معتمدة لبيانات الدرجات.
- ترجمة معتمدة لشهادات الدبلوم.

خدمات الترجمة المعتمدة

الأحد، 19 فبراير 2017

الترجمة الفورية

هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
يجلس المترجم الفوري في حجرة صغيرة كاتمة للصوت ويتحدث في ميكروفون, بينما يستمع إلى صاحب الرسالة الصوتية من خلال سماعات بالأُذُن, ويقوم بإعادة إرسال الرسالة بعد ترجمتها إلى الجمهور الذي يستمع للترجمة من خلال سماعات بالأُذُن أيضًا.
يقوم المترجمون بنقل المعاني والنوايا والمشاعر التي تنتاب المتحدث، والتي تسمح للجمهور بسماع وفهم ومعايشة خبرة الرسالة التي يتم نقلها بطريقة تحاكي تلك الخبرة التي يعيشها متحدثو اللغة الأصليون عند سماع الرسالة.
خدمة الترجمة الفورية

السبت، 18 فبراير 2017

خدمة التدقيق اللغوي والمراجعة

التدقيق اللغوي
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
في ترانس تك يقوم بالتدقيق اللغوي والمراجعة متخصصون في هذا المجال في جميع اللغات التي نترجم منها وإليها.
خدمة المراجعة
المراجعة هي التدقيق النهائي وتصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية والاصطلاحية وهو ما يتمثل في الخروج عن المألوف بالنسبة لمتحدث اللغة الأصلي.
في ترانس تك يراجع كل الأعمال التي نتسلَّمها متحدثون أصليون ممن تتوافر لديهم خبرات التحرير اللغوي الشاملة في اللغة المطلوبة.
بناءً على طلب العميل؛ نطلب فحص الأعمال المراد العمل فيها وتحديد أسعارها التي تكون تنافسية للغاية، مع الأخذ في الاعتبار بعض الأمور الخاصة بالعمل نفسه مثل: حجم الأعمال (يتم عمل خصم على الأعمال والمشروعات الكبيرة)، ثم جودة التحرير في النص المراد مراجعته ونركز على أن يشمل أجر العمل هذه الجوانب.

خدمات التدقيق اللغوي والمراجعة

الخميس، 16 فبراير 2017

خدمات الترجمة العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية.

للاتصال بنا

العنوان: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة.
هاتف الشركة 0020222720160
رقم الجوال 00201007502179

لطلب عرض سعر مجاني

الأربعاء، 15 فبراير 2017

خدمات ترانس تك للترجمة , مركز ترجمة معتمد بالقاهرة

يعتبر مكتب ترانس تك أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة يقدم خدمات ترجمة معتمدة بمدينة نصر. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.

فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.

خدمات ترجمة احترافية :

تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات.
https://www.transteceg.com/translations-services/translation-localization

التدقيق اللغوي:
"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
https://www.transteceg.com/translations-services/audit-and-review-of-linguistic

كتابة المحتوى:
تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.
https://www.transteceg.com/translations-services/content-writing

الترجمة الفورية:
هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
https://www.transteceg.com/translations-services/interpretation

تفريغ الملفات الصوتية:
نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.
https://www.transteceg.com/translations-services/profreading

ترجمة الشاشة:
تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.
https://www.transteceg.com/translations-services/subtitle

الترجمة المعتمدة:
تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.
https://www.transteceg.com/translations-services/certified-translation

خدمات النشر المكتبي:
توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة.
https://www.transteceg.com/translations-services/desktop-publishing

للتواصل
https://www.transteceg.com/contact-us

لطلب عرض سعر مجاني
https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

الثلاثاء، 14 فبراير 2017

أسباب ضعف سوق الترجمة في مصر

اختلفت الأسباب .. والنتيجة متشابهة!

والأسباب التي تؤدي إلى مخرجات تعليمية رديئة في مهنة الترجمة – والكلام عنها عن الترجمة التجارية - كثيرة ومنها:

1- ضعف الثقافة العامة في المجتمع سواء من التعليم أو الثقافة الخارجية.

2- تدهور حاد في آداء المؤسسات التعليمية التربوية من المراحل الابتدائية وحتى مرحلة الجامعة.

3- سوء نظام الثانوية العامة والوقوع في فخ التنسيق والاضطرار إلى الالتحاق بالكلية التي يحددها المجموع وليس الميول أو التميز.

4- ضعف الأداء الأكاديمي في الجامعات والاعتماد المطلق على النظريات والنظام التقليدي في تحميل كاهل الطلاب بمختلف النصوص لحفظها دون النظر إلى الواقع العملي ومقتضيات سوق العمل.

5- الفجوة الكبيرة بين واقع التعليم الجامعي وواقع التطور والتقدم السريع الحادث على سوق العمل.

6- انعدام التغيير والتحديث على المناهج الدراسية وطرق التعليم والتدريب في الجامعات وكليات اللغات أو كليات الترجمة بالجامعات واعتماد نفس الأساليب القديمة التي ليس لها جدوى كبيرة عند التطبيق على سوق العمل.

7- الفجوة في اعتماد كليات اللغات والترجمة للتحديث بإدخال برامج الترجمة الآلية وبرامج الترجمة بمساعدة الحاسب الآلي لتأهيل الخريجين بما ينفعهم ويقطع عليهم بعض مسافة في سوق العمل الفعلي.

8- قلة الكليات والمعاهد المهتمة بعلم الترجمة المتخصص الحديث وقصرها على كليات الآداب أو الألسن أو كليات اللغات والترجمة. فأما الأولى والثانية فهدفهما ليس الترجمة  وأما الأخيرة وإن كانت الأكثر تخصصا فهي الأضعف في مستوى خريجيها بما ثبته الواقع العملي وذلك للاعتماد على التنظير المجرد والعزوف عن المقاربة مع سوق العمل الفعلي.

أسباب ضعف سوق الترجمة في مصر

الاثنين، 13 فبراير 2017

خدمات الترجمة المعتمدة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية ومعتمدَة ومرخَّصة لممارسة أعمال الترجمة المعتمدة من قبل الفيدرالية الدولية للمترجمين (FIT) من خلال اعتماد الجمعية المصرية للمترجمينالمعتمدين (EGYTA) برقم اعتماد 10949 التابعة لمنظمة اليونسكو (UNESCO) والمرخَّصة من وزارة التضامن الاجتماعي. وهذه الخدمة تغطي كافة أنواع الترجمة المعتمدة للشهادة والمستندات والوثائق؛ لاعتمادها لدى مكاتب العدل والوزارات والسفارات والمكاتب الحكومية والهيئات الرسمية داخل مصر وخارجها.

يشمل نطاق الترجمة المعتمدة:

- ترجمة معتمدة للتأشيرات.
- ترجمة معتمدة لجوازات السفر.
- ترجمة معتمدة لعقود الزواج.
- ترجمة معتمدة لشهادات الخبرة.
- ترجمة معتمدة لشهادات الميلاد.
- ترجمة معتمدة للبطاقات الشخصية.
- ترجمة معتمدة لإثبات الشخصية.
- ترجمة معتمدة للفيشات الجنائية.
- ترجمة معتمدة لسندات الملكية والفواتير.
- ترجمة معتمدة للتطبيقات وخطابات التوصية.
- ترجمة معتمدة لعقود التأسيس.
- ترجمة معتمدة لخطابات النوايا ومذكرات التفاهم.
- ترجمة معتمدة للحسابات البنكية.
- ترجمة معتمدة لمحاضر اجتماعات مجالس الإدارات.
- ترجمة معتمدة للإقرارات.
- ترجمة معتمدة للمقايسات الفواتير والمخالصات.
- ترجمة معتمدة للعقود.
- ترجمة معتمدة للاتفاقيات التجارية بيانات النجاح.
- ترجمة معتمدة لبيانات الدرجات.
- ترجمة معتمدة لشهادات الدبلوم.

خدمات الترجمة المعتمدة

الأحد، 12 فبراير 2017

خدمات الترجمة الفورية

هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
يجلس المترجم الفوري في حجرة صغيرة كاتمة للصوت ويتحدث في ميكروفون, بينما يستمع إلى صاحب الرسالة الصوتية من خلال سماعات بالأُذُن, ويقوم بإعادة إرسال الرسالة بعد ترجمتها إلى الجمهور الذي يستمع للترجمة من خلال سماعات بالأُذُن أيضًا.
يقوم المترجمون بنقل المعاني والنوايا والمشاعر التي تنتاب المتحدث، والتي تسمح للجمهور بسماع وفهم ومعايشة خبرة الرسالة التي يتم نقلها بطريقة تحاكي تلك الخبرة التي يعيشها متحدثو اللغة الأصليون عند سماع الرسالة.
خدمات الترجمة الفورية

السبت، 11 فبراير 2017

الأعمال العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية.
نرحب بكم على مدار الأسبوع من السبت إلى الخميس من الثامنة صباحًا إلى الثامنة ليلا
رقم الجوال: 01007502179 - رقم هاتف الشركة: 22720160
مقر الشركة: مكتب 703 / 1 ش حافظ رمضان متفرع من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة

الخميس، 9 فبراير 2017

شركة ترانس تك للترجمة | مركز ترجمة معتمد بالقاهرة

يعتبر مكتب ترانس تك أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة يقدم خدمات ترجمة معتمدة بمدينة نصر. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان؛ لكن ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة، إذ يوجد مقره في منطقة تضم عدة مكاتب ترجمة معتمدة تعمل في المجال.
فإذا كنت ممن يبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة احترافية، فسوف تجد في ترانس تك كل ما تحتاج إليه من خدمات مميزة في سوق يوجد به مكاتب ترجمه معتمده كثيرة، لكن أثبت الواقع أن القليل منهم من يستطيع تقديم خدمة احترافية في هذا المجال.
خدمات ترجمة احترافية: تعريب البرامج وترجمة المواقع الإلكترونية:
توفر شركة ترانس تك كل الخدمات التي يمكن توقعها من شركة رائدة في سوق تعريب البرامج؛ فمن خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات التقنية الفعالة ومهندسي البرامج وخبراء التعريب - نستطيع تقييم واستخلاص وتوحيد كل عناصر الترجمة الخاصة بكل المنتجات. https://www.transteceg.com/translations-services/translation-localization
التدقيق اللغوي: "التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
كتابة المحتوى: تعني الشيء المكتوب بناءً على تفاصيل سابقة خاصة بشركة من صفحة أو أكثر من التعليمات الخاصة بمنتج معين.
الترجمة الفورية: هي نشاط يشتمل على التواصل اللفظي - سواء أكان فوريًّا أم تتبعيًّا - بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر.
تفريغ الملفات الصوتية: نقوم بتوفير خدمات تفريغ الملفات الصوتية لعدة لغات. يتوافر لدى الشركة فريق من المتخصصين/المترجمين ممن يقومون بمشاهدة وسماع التسجيلات وكتابة مادتها، ثم توفير نسخة مكتوبة بالسرعة والدقة والكفاءة المطلوبة.
ترجمة الشاشة: تنتشر ترجمة الشاشة بشكل واسع الانتشار في الكثير من الأعمال التلفزيونية ومحتوى الأفلام المرئية, حيث لم يعد المحتوى الإعلامي من دولة بعينها قاصرًا على المقيمين بها ولكن أصبح يمتد وبشكل كبير إلى مختلف الأفراد من مختلف الجنسيات والثقافات والخلفيات من المهتمين بهذه الأعمال.
الترجمة المعتمدة: تعد شركة ترانس تك للترجمة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين.
خدمات النشر المكتبي: توفر ترانس تك خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخرى التي نوفرها كحزمة واحدة أو كخدمة منفصلة.
لطلب عرض سعر مجاني https://www.transteceg.com/free-quote-arabic

الأربعاء، 8 فبراير 2017

شركة ترانس تك للترجمة | مركز ترجمة معتمد بمدينة نصر بالقاهرة

عند البحث في جوجل عن شركة ترجمة معتمدة , مركز ترجمة معتمد بمدينة نصر , مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة , فسيظهر لك الكثير من نتائج مراكز ترجمة معتمدة , و مكتب ترجمة معتمد من السفارة الفرنسية , وشركة ترجمة معتمدة , و مركز ترجمة معتمد بمدينة نصر , لذا يتوجب عليك المفاضلة بين مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة لتجد مركز ترجمة معتمد ذي كفاءة وجودة في الترجمة وبسعر مناسب وبالتأكيد ستجد ترانس تك لخدمات الترجمة المعتمدة والتعريب تقدم لك خدمات ترجمة مميزة كواحد من أفضل مراكز الترجمة المعتمدة
شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب إحدى أبرز شركات الترجمة الرائدة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة بمختلف اللغات ويقع مقر الشركة بمدينة نصر  بالقاهرة. تقدم الشركة خدمات الترجمة مثل خدمات تعريب البرامج والمواقع خدمات التدقيق اللغوي، خدمات كتابة المحتوى، خدمات الترجمة الفورية، خدمات تفريغ الملفات الصوتية، خدمات ترجمة الشاشة، خدمات الترجمة المعتمدة، خدمات خدمات النشر المكتي

عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين من خلال الجمعية المصرية للمترجمين

نرحب بكم على مدار الأسبوع من السبت إلى الخميس من الثامنة صباحًا إلى الثامنة ليلا
رقم الجوال: 01007502179 - رقم هاتف الشركة: 22720160
صفحة الفيس بوك - حساب التويتر - حساب لينكدإن - جوجل بلس - مدونة بلوج سبوت
مقر الشركة: مكتب 703 / 1 ش حافظ رمضان متفرع من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة

الثلاثاء، 7 فبراير 2017

خدمات التدقيق اللغوي

"التدقيق" في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والفاحصة للنصوص المطبوعة. يتم التدقيق مثلًا عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلى نسخة إلكترونية. ولما كان من النادر حاليًّا استخدام ذلك - حيث أصبح مألوفًا الطباعة في النسخ الإلكترونية - فقد تحول الطلب إلى ما يسمى "بالمراجعة" وهو فحص الأخطاء (إملائية ونحوية واصطلاحية... إلخ.) في النسخة شبه النهائية.
في ترانس تك يقوم بالتدقيق اللغوي والمراجعة متخصصون في هذا المجال في جميع اللغات التي نترجم منها وإليها.

خدمة المراجعة
المراجعة هي التدقيق النهائي وتصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية والاصطلاحية وهو ما يتمثل في الخروج عن المألوف بالنسبة لمتحدث اللغة الأصلي.
في ترانس تك يراجع كل الأعمال التي نتسلَّمها متحدثون أصليون ممن تتوافر لديهم خبرات التحرير اللغوي الشاملة في اللغة المطلوبة.
بناءً على طلب العميل؛ نطلب فحص الأعمال المراد العمل فيها وتحديد أسعارها التي تكون تنافسية للغاية، مع الأخذ في الاعتبار بعض الأمور الخاصة بالعمل نفسه مثل: حجم الأعمال (يتم عمل خصم على الأعمال والمشروعات الكبيرة)، ثم جودة التحرير في النص المراد مراجعته ونركز على أن يشمل أجر العمل هذه الجوانب.
خدمات التدقيق اللغوي والمراجعة

عشرة مبادئ لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة

لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة في سوق العمل، إليك بعض النصائح والمبادئ التي تساعدك لبلوغ ذلك الهدف. إتقان اللغة لا يصح لمن...