الاثنين، 22 يناير 2018

مقالات الترجمة التعليم والتدريب ... طريق بلا نهاية

عزيزي المترجم 
احرص على التعليم والتدريب الدائم ... تحقق النجاح

اعلم أن أول السبل إلى النجاح هو استمرار التعلم والتدريب والانتقال من مستوىً إلى الذي يليه. وقد أصبح الأمر يسيرا من خلال مراكز تدريب المترجمين التي تعتمد التعليم المباشر أو الدورات التدربية على الانترنت أو المواد الإلكترونية المختلفة أو ورش العمل التي تقام بين الحين والآخر والتي يتم الإعلان عنها من خلال وسائل الإعلام أو وسائل التواصل الاجتماعي والتي تتنوع مجالاتها فاحرص على ألا تفوت فرصة لأي مما يأتي:
- الدورات التدربيية في مجال تخصصك. 
- الندوات العملية أو ورش العمل الخاصة بصناعة الترجمة في العموم. 
- الدورات التدريبية أو ورش العمل الخاصة بتقنيات وبرامج الترجمة. 
- المواد التعليمية المنشورة الخاصة باستخدام أنظمة إدارة الترجمة. 

واعلم أن الاستفادة مما سبق لا حصر لها والتي قد تشمل على سبيل المثال:
- الإلمام بتفاصيل ودقائق العمل في تخصصك ومجال عملك بشكل عام بما يضفي المهنية والاحترافية على الخدمة التي تقدمها. 
- زيادة التحصيل الدراسي والعلمي والعملي والتوجه للتطبيق العملي بالشكل الذي يحقق انتاجية ودخل أعلى وتقديم مستوى متميز من الخدمة. 
- الاستفادة من التقنيات الحديثة واستخدام برامج الحاسب الآلي سواء في الترجمة أو إدارة العميل لتحسين التنظيم والفوترة والمحاسبة بما يدخر الوقت ويزيد الدقة والمهنية في التعامل مع الأعمال أو العملاء على حد سواء.
ضمن سلسلة مقالات إرشادية للمترجمين

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

عشرة مبادئ لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة

لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة في سوق العمل، إليك بعض النصائح والمبادئ التي تساعدك لبلوغ ذلك الهدف. إتقان اللغة لا يصح لمن...